ドイツ語なら創立38周年のハイデルベルク TEL:03-3374-4863

クラス案内 > 翻訳コース


翻訳コース

講読クラス
講読クラス
講読Aクラス
大学受験問題や独検の長文問題を教材にして、独和力の充実を図ります。
ドイツ語受験対としても実績があり、大学入試・院試受験生にもおすすめ。
単に問題を解くだけでなく文章の背景やドイツ語の語法などについて掘り下げた内容で常に人気のあるクラス

★木曜:18:20~19:50



講読Cクラス
戦後60年、東西ドイツ統一から20年が過ぎ、今改めてドイツ史がこれまでとは違った視点から語られるようになりました。この現代の視点で見直して書かれたドイツ史を教材にします。
ひとつの出来事でも見方が違うと別の意味合いが見えてきます。これがどのようなものなのかを考察しながら読み進めていきます。ここからまた日本の歴史にも思いをはせるきっかけとなるかもしれません。
ドイツ語の文章は自体は必ずしも「大変にやさしい」とは言えませんが、その内容は非常に興味深いものです。しかし、それにじっくりと取り組んでいけば、必ずドイツ語力の点でも見返りがあるでしょう。

★火曜:18:30~20:00



和文独訳クラス
和独クラス
和独Iクラス
比較的短い日本語文章をドイツ語に訳す練習をしています。
講師のHerr Bauerは言語学の修士をもち日本語が堪能。
正しいドイツ語の文節を作るだけでなく、同じ日本語でもニュアンスが違う場合など、一歩踏み込んだ和文独訳でドイツ語力アップをはかります。
基礎(A2)終了程度のレベルの方を対象としています。

★火:19:00~20:20



和独IIクラス
エッセイや新聞の記事など長文を訳していきます。講師は翻訳や通訳の世界で活躍しているスイス人とドイツ人。やや手こずるような専門的内容の文章でも、分かりやすいプロ翻訳家の解説と一定量を訳していく作業を継続することでドイツ語翻訳の力が身につきます

★土曜:12:40~14:00


翻訳クラス
翻訳クラス
ドイツ語界の第一人者によるプロ翻訳者養成講座
★実務翻訳入門講座 水曜日 18:50〜20:10
★翻訳者養成基礎講座 水曜日 10:15〜12:00
★実務翻訳プロ養成講座 土曜日 10:00〜12:30
詳細はこちらから

現代作家を読む
ドイツ現代文学を読んでいくクラス。文章を追うだけでなく背景や
ドイツ語特有の表現についても考え、理解を深めます。
今学期はEugen Rugeの作品を読んでいます。

★講師:大塚 綾
★火曜:16:00~17:30