ドイツ語学院ハイデルベルクでは翻訳通信講座を開講しています。ドイツ語を読むことから始めて、受験対策にも役立つ独文和訳の初級レベル、記事や文学の翻訳に取り組む中級レベル、そして将来的に翻訳者を目指す上級レベルまで、段階を追った学習をしていただけます。
会話の通信講座は現在e-learning向けに改定中です
■お知らせ■
翻訳通信講座は教材の更新およびシステム改定のため新規のお申し込みを休止し
ています。
ご迷惑をおかけいたしますが、しばらくお待ちください。
資料請求をご送付いただいた方には、再開の準備が整い次第お知らせを送付させていただきます。
*A(初級)・B(中級)・C(上級)の3レベル
* 翻訳A(初級)
:全4コース(各6課題)
対象:初級文法を終えて、初めて翻訳に取りかかる方。
目的:ドイツ語の基礎を再確認しながら、自然な日本語に訳す勉強をしていきます。
* 翻訳B(中級):全1コース
(6課題)
対象:Aコース修了者または通学などの翻訳コースの経験のある方
目的:ドイツ語の学習と同時に文学作品などの内容理解の方法を学びます。
* 翻訳C(上級):全12コース(各6課題)
対象:翻訳Bコース修了者に限ります。
雑誌や新聞の記事など、専門的な内容にも対応できる翻訳力を身につけていきます。
スクーリング:各コースにつき1回、通学クラスの「講読C」にご参加いただけます。
各コースともお送りした課題を訳して答案を提出していただきます。
添削した答案とともに、内容及び文法の説明と試訳をお送りいたします。
無理のないペースでじっくりと課題に取り組み、きちんと答案を作成し、結果をしっかりと確認することで、ドイツ語を訳す力を確実に身につけることができます。
1. 翻訳A: ドイツ語文法の復習をしながら文章の読み方を身につけるために、基礎構文や基本文型を含む、比較的短くわかりやすい文章を数多く扱います。テキストには初級文法の解説がつきます。
2. 翻訳B: 6回で完結する短編小説
3. 翻訳C: 主にDer Spegel から選択した翻訳練習向けの記事
☆課題は月に2回郵送されます。1コースにつき3か月で6課題がお手元に届きます
(上級コースは途中から月1回)。
☆課題提出は、郵送・FAX・Eメールの添付ファイルが選べます。
☆添削の有効期限は、課題最終発送日より
2年間ですので、ご都合に合わせてご自分のペースで課題をこなしていくことができます。
各コース21,600円(含消費税・郵送料) 初回のみ登録料が15,000円必要となります。
海外在住者は郵送料別途1,000円
お申し込みは随時受付けいたします。
お申込みは翻訳Aまたは翻訳Bからとなります。
案内書・申込書はフォームをご利用になるかお電話(03-3374-4863)でお申し付けください。
お送りする申込書にご記入の上、同封の封筒にてお申し込み下さい。
送金は郵便振込または銀行振込でお願いいたします。